Sunday, May 03, 2009

The Great Book Blockade Of 2009 (Updated)

Over at McSweeney's, I found this article by Robin Hemley, who is spending a year on a Guggenheim Fellowship in the Philippines. Here's his article, The Great Book Blockade of 2009. An excerpt:

Few countries can compete with the Philippines when it comes to corruption—it's always near the top of the list of most-corrupt nations and the G20 nations recently blacklisted it, along with only three other countries, for its banking practices. In polls, Filipinos tag customs as the most corrupt department. And for good reason.

Over coffee one afternoon, a book-industry professional (whom I can't identify) told me that for the past two months virtually no imported books had entered the country, in part because of the success of one book, Twilight by Stephenie Meyer. The book, an international best seller, had apparently attracted the attention of customs officials. When an examiner named Rene Agulan opened a shipment of books, he demanded that duty be paid on it.

"Ah, you can't be too successful in this country," I said. "If you are, then people start demanding a cut."

"Even before you are successful," she said. "But, yes, I'm a Filipino, but I have to admit this is true. Have you heard of 'crab mentality'?"

I'd been hearing of this so-called crab mentality since I first arrived in the country 10 years earlier. It's the notion that crabs will climb on top of one another to escape the pot in which they are to be cooked, but, instead of letting one crab escape, the remaining crabs pull the other one back.

But most crabs I've encountered in the Philippines are small-time little hermit crabs or dashing sand crabs. The crabs in government are the kind you'd find in an old Japanese horror film, with an entire city's population running in fear as the crabs snip away public works, entire highway projects, intangibles, such as hope and justice, and, now, books.

"Yes," I told her. "I've heard of crab mentality."

The importer of Twilight made a mistake and paid the duty requested. A mistake because such duty flies in the face of the Florence Agreement, a U.N. treaty that was signed by the Philippines in 1952, guaranteeing the free flow of "educational, scientific, and cultural materials" between countries and declaring that imported books should be duty-free. Mr. Agulan told the importer that because the books were not educational (i.e., textbooks) they were subject to duty. Perhaps they aren't educational, I might have argued, but aren't they "cultural"?

No matter. With this one success under their belt, customs curtailed all air shipments of books entering the country. Weeks went by as booksellers tried to get their books out of storage and started intense negotiations with various government officials.

What doubly frustrated booksellers and importers was that the explanations they received from various officials made no sense. It was clear that, for whatever reason—perhaps the 30-billion-peso ($625 million) shortfall in projected customs revenue—customs would go through the motions of having a reasonable argument while in fact having none at all.

Customs Undersecretary Espele Sales explained the government's position to a group of frustrated booksellers and importers in an Orwellian PowerPoint presentation, at which she reinterpreted the Florence Agreement as well as Philippine law RA 8047, providing for "the tax and duty-free importation of books or raw materials to be used in book publishing." For lack of a comma after the word "books," the undersecretary argued that only books "used in book publishing" (her underlining) were tax-exempt.

"What kind of book is that?" one publisher asked me afterward. "A book used in book publishing." And she laughed ruefully.

I thought about it. Maybe I should start writing a few. Harry the Cultural and Educational Potter and His Fondness for Baskerville Type.

Likewise, with the Florence Agreement, she argued that only educational books could be considered protected by the U.N. treaty. Customs would henceforth be the arbiter of what was and wasn't educational.

"For 50 years, everyone has misinterpreted the treaty and now you alone have interpreted it correctly?" she was asked.

"Yes," she told the stunned booksellers.

Your comments on Undersecretary Espele Sales, on her remarks, and on Customs, as well as on Hemley's article?

Update: Further links and information can be found here, on the PGS Multiply. Thanks.

4 Comments:

Blogger tina said...

Oh. My. God. >_< this is like something out of the twilight zone. honestly. it flies in the face of everything sane and rational. and yet, it just sounds so typically filipino. =_= this would be funny if it weren't an issue about books. goodness.

5:41 PM  
Blogger pgenrestories said...

I'm hoping this bit of news will reach mainstream media for more widespread dissemination.

8:53 PM  
Anonymous Anonymous said...

From the Bureau of Customs website's "Contact Us"...

BOCCommissioner@customs.gov.ph
http://www.customs.gov.ph/feedback.jsp

In case people would like to send feedback...

- MaryL

11:21 PM  
Blogger pgenrestories said...

Hi, MaryL! Thank you!

9:27 AM  

Post a Comment

<< Home